Masthead header

Thorned, guilty but happy. | Déchirée, coupable, mais heureuse.

iPhone photo

ENGLISH

Fifteen years ago, I was a student finishing my bachelor degree in psychology, working four night a week as a bartender to pay off my fees & food, not knowing who I truly was and where I was going in life and probably for the most part of it, heart broken.  Fifteen years later, I am a mother of two amazing boys and a woman who as no more hesitation as stating herself as a “woman”. A woman who knows a little more about herself. When people ask me what I do for a living, I am now able to answer without any shame that I am a photographer. I am proud to be a photographer. I am happy to be a photographer. But things are not always as pretty as they seem and easy as they sound.  It’s hard work. It’s a lot of sacrifices. And as a woman and a mother, it is often not fair having to juggle the two (mother & business). But I’m so trying to do my best.

Tonight, I feel like writing on the blog because tomorrow I am leaving by myself, on a unique photographic experience like not other. I will write more details about this amazing experience later on, but basically, I am going to Las Vegas to be taught intensively by the most awesome & respected photographers in this industry, especially the film photography. Then, I am attending the WPPI 2013 convention. BUT I am also leaving my kids behind for 14   l — o — n — g  days. I feel thorned apart and guilty. And I feel excited and happy.  I feel this intense battle between being this awful mother who leaves her kids for so long and the not so bad one for living her passion to the fullest.  I pray that the last option will win the fight.

I am hoping this little journey will help me discover more about myself to become closer to who I am and be a better photographer. And if I can become even more involved into my passion, I THINK, I will offer my kids a better version of the mother I am to them today. I already cannot wait to look back on this and say that it was all worth it. XX

FRANÇAIS

Il y a 15 ans, je terminais mon baccalauréat en psychologie, je travaillais 4 soirs par semaine comme barmaid pour payer mes frais scolaires et ma nourriture et je n’avais aucune idée qui j’étais vraiment et vers où je me dirigeais dans la vie.  Quinze années plus tard, je suis la maman de deux garçons adorables, je suis une femme qui n’a plus d’hésitation à dire qu’elle est une femme et surtout une femme qui se connaît bien mieux qu’avant. Et, lorsque les gens me demandent quelle est ma profession, je ne suis plus gênée de dire que je suis une photographe. Je suis fière d’être photographe. Je suis heureuse d’être photographe. Mais, les choses ne sont pas toujours aussi roses qu’elles en ont l’air et ne sont pas toujours aussi faciles qu’elles le semblent.  C’est exigeant d’être une travailleuse autonome. Cela exige de faire énormément de sacrifices. Et, lorsqu’on est une femme en affaires et une maman, c’est parfois injuste d’avoir à manoeuvrer équitablement les deux côtés.  Mais, je fais de mon mieux.  Je fais tellement de mon mieux…

Ce soir, j’ai envie d’écrire sur le blog, car demain je quitte seule vivre une expérience photographique sans pareille.  Je vais revenir plus en détails sur ce périple, mais pour le moment, je peux juste vous dire que je pars à Las Vegas suivre intensivement un cours de photographie (plus spécifiquement argentique) par des photographes les plus respectés de cette industrie. Ensuite, je serai au WPPI 2013. MAIS, je laisse mes enfants pendant 14 l — o — n —g — s jours.  Je me sens déchirée et coupable. Et, je me sens fébrile et  heureuse.  Je ressens cet intense combat entre être la terrible maman qui laisse ses enfants pendant si longtemps et celle qui n’est pas si terrible que cela, car elle poursuit sa passion jusqu’au bout. Je prie que la dernière option soit celle qui sera gagnante.

J’espère que cette petite aventure va me rapprocher le plus possible de qui je suis afin de devenir une meilleure photographe.  Et je suis tentée de croire que si je m’imprègne encore plus de cette passion, je serai en mesure d’offrir à mes enfants une meilleure version de leur maman.  J’ai déjà hâte de faire un retour sur cette aventure et de réaliser que ça en avait valu royalement la peine. XX

 


Faites ce que vous aimez, aimez ce que vous faites!

Do what you love, love what you do!

Valérie

Miriam - ((Hugs)) have an awesome time!

Anne B. - Bon cours! Bon voyage!

Lexa - I believe you are doing it right. I follow you regularly. I too want to see you succeed in this journey and read about upon your return. I am hoping to do something similar next year. Good luck!

Jen - I feel the same way! I’ve been away from my boys before but never for this long. I love how perfectly you expressed how this feels as well as the silver lining in being away. It IS important for our children to see their moms following their passions and working hard toward their desires. Safe travels to you, and I can’t wait for us to meet!

Véronique Lallier - Tu es une femme déterminée et courageuse!

catherin - Bon voyage mon amie! Je t’envie :-)

Angélique Jutras - Tu me sembles une merveilleuse maman, et en effet tu es un exemple pour eux d’une personne déterminée, qui croit en ses rêves et fait tout en son possible pour y arriver. Et (chère bachelière en psychologie)… (lol), tes enfants se souviendront plus le jour de leur noce que tu les as laissé (avec un papa… car ils ont un papa ces beaux amours) et que tu es partie 14 jour quand ils étaient petits. Tu es là le reste du temps… Lâche pas, chanceuse!

sarah - en tout cas tes fils ont tout un exemple de persévérance. tu es très inspirante val. je vais te suivre de loin. xxx

Emilie - Je pense que tes enfants préfèrent voir une maman heureuse qui s’absente quelques jours plutôt qu’une maman aigrie qui reste à la maison. Courage !

Yannick.

FRANÇAIS

Lorsqu’un papa, amoureux fou de sa blonde, m’appelle pour me dire qu’il aimerait offrir une session “famille” à sa blonde, mon coeur fond.  Et, lorsqu’en plus, ce papa est un ancien camarade du temps où je faisais partie des Cadets de l’Air, je souris paisiblement pendant que mon coeur fond… encore plus! Et, quand je rencontre pour la première fois ses petits trésors et que j’ai la chance de capter tout l’amour présent autour d’eux, je suis au paradis. Wow Yannick! Juste WOW! Merci Tellement!

ENGLISH

When a Dad, head over feet in love with his wife, calls to book a family session as a gift for her, my heart melts. And when this Dad is an old friend of mine from the time I was in the Air Cadets, I peacefully smile while my heart melts a little more. And when I finally get to meet his gorgeous family for the first time and that I get to capture all the love that I feel, I’m in heaven. Wow Yannick, just WOW. Thank you. So much.


Faites ce que vous aimez, aimez ce que vous faites!

Do what you love, love what you do!

Valérie

catherine - Bon la famille au complet est magnifique, ainsi que tes photos, mais les deux bébés!!! I mean, really?? Trop mignons!

Emilie - Oh quelle belle famille ! La petite fille est adorable et on a juste envie de faire des bisous à ces deux petits bébés.

sarah - cette petite fille n’a aucun sens…belle comme le jour !
Ils doivent c-a-p-o-t-e-r sur leurs photos, ça c’est certain !

Elisa - It’s one gorgeous photo after another!! The light, the love, the laughter…what a beautiful dance you have captured so magically. Bravo encore une fois, Valérie!

Eric Cote - Superbe travail Valérie :)

Sophie Asselin - Très jolie séance photo. Très inspirant. J’adore le style lifestyle :)

Sarah P. - Wow!!! La petite est tout simplement magnifique. Elle a un regard intense, et comme toujours tu as su le mettre en valeur. Bravo à toi et à la magnifique famille!

Christine - Oh la la! Mes amis! Vous êtes magnifiques. Bravo ma soeur!

Stéphanie Beaulieu - Wow Yannick, vous êtes magnifiques!!!! Très beau travail Val.

Miriam - Amazing. Beautiful. Breathtaking. Outstanding as usually! !!

Marie-Renée Baillargeon - Wow!!!! Qu ils sont beaux!!!! Vraiment!!!! Bravo Valérie superbe!!!! Je regardais les photos et j ai réalisé que je souriais tout le long. !!!!

Judith - Ok, j’ai déjà vu quelques une de tes sessions (via Sarah) que j’ai toujours appréciées. Mais celle-ci méritait vraiment que je prenne le temps de m’inscrire pour dire… Sublime!!! Je manque de mots pour dire comme c’est beau, juste beau! C’est de l’art, c’est certain!

Valerie - Merci beaucoup Cath xx Ces deux toxons là étaient tout simplement croquables.

Valerie - Merci beaucoup Émilie xx

Valerie - Merci Sarah… ils m’ont dit qu’ils étaient très très contents, ce qui me rends très très heureuse. :)

Valerie - Thanks friend for your lovely words xx

Valerie - Merci Éric :)

Valerie - Merci Sophie, merci beaucoup! :)

Valerie - Merci Sarah xx

Valerie - Thanks sista! xx

Valerie - Merci Stéphanie!!!

Valerie - Thanks so much <3

Valerie - ha! ha! Imagine moi quand je les éditais! J’ai souris pendant plusieurs heures! ;)

Valerie - Hey! Merci beaucoup pour ce gentil commentaire! :)

Joannie-Anabel Sirois - OMG! OMG! OMG! C’est tellement magnifique; je n’ai jamais vu d’aussi belles photos de toute ma vie! Et les émotions qui transparaîssent sont tellement intenses… Valérie, tu es plus que douée et j’espère un jour avoir la chance de me faire photographier par une aussi grande artiste que toi. Bravo encore!

Little step back in time. | Petit retour dans le temps.

FRANÇAIS

Session réalisée en août dernier qui me rappelle aujourd’hui que ce sont ces belles journées d’été qui doivent être appréciées au maximum, car l’hiver est llllllong! Aussi j’en profite pour vous rappeler que si vous voulez réaliser une séance famille de ce genre cet été, certaines dates (surtout les week-end) commencent déjà à s’envoler.  Contactez-moi le plus rapidement possible pour ne pas manquer le bateau. Bonne semaine!

ENGLISH

Family portrait realized in August last year that reminds me that it is those summer days that we have to take full advantage off, because winter is llllllong! Also, I take this opportunity to remind you that if you wish to realize a family session this summer, some dates (week-ends mostly) are starting to get  booked. Contact me as soon as possible to book your session and to not miss the boat. Have a great week!


Faites ce que vous aimez, aimez ce que vous faites!

Do what you love, love what you do!

Valérie

Stephanie Mballo - Oh wow, these are gorgeous! love, love, love!

SOPHIE + SIMON

FRANÇAIS

Au mois de septembre dernier, j’ai eu l’immense plaisir et l’honneur de photographier le mariage de Sophie et Simon. L’histoire d’amour parfaite: près de 20 ans ensemble, deux beaux enfants en santé et une demande en mariage. Voici donc les nouveaux mariés! Un merci tout spécial à VÉRONIQUE MOISAN qui m’a secondée admirablement lors de cette journée grise, venteuse et pluvieuse. Tout un défi! Vous souvenez-vous de cette tempête de pluie et de vent qui a plongé des milliers de gens dans la noirceur cette journée-là? Merci également à VICKY LANDRY qui nous a assistées avec les parapluies et qui a transporté nos sacs…UN MILLION DE MERCIS!

MARIAGE PLUVIEUX MARIAGE HEUREUX qu’ils disent? VRAI.

ENGLISH

September last year, I had the immense joy and honour to photograph Sophie & Simon’s wedding. Perfect love story. They’ve been together for just about 20 years, with two beautiful and healthy kids and after “THE DEMAND” to marry him, she said yes. Special thanks to VERONIQUE MOISAN who admirably second shoot on this gray, windy and rainy day, what a challenge that was!  You remember that rain storm that plunged thousands of people into the dark?Special thanks also, to VICKY LANDRY who assisted with umbrellas holding and bags transport…MILLION THANKS.

RAINY WEDDING, HAPPY WEDDING they say? TRUE.

 


Faites ce que vous aimez, aimez ce que vous faites!

Do what you love, love what you do!

Valérie

Veronique - Trop beau Val!

Je te connais, j’étais là, je le sais que tu fais toujours du beau, mais on dirait que j’en reviens pas quand même.

J’espère qu’aujourd’hui tu vas te donner une bonne tape dans le dos et te dire ‘Je suis bonne, je suis vraiment bonne’.

Christine - Très beau! Un mariage sous la pluie donne toujours de belles photos. Mais, l’expression bien connue dont tu fais mention est en réalité une déformation de : “Mariage PLUS VIEUX, mariage heureux!” Intéressant hein ?

Miriam - Beautiful in every way. Rain is a sign of blessing and I like how both of their names start with same letter. You did an outstanding job!

Valery Fiset - valerie,
You get me EVERYTIME. I cry EVERYTIME I look at your pictures. They move me. Good job!

valéry

Eva Lesalon - Très beaux reportage bravo !!

“What our month looks like” project. | Projet: “Ce dont je veux me souvenir chaque mois.”

FRANÇAIS

Le mois dernier, une photographe du UTAH, CASSIDY MILLER, m’a contactée afin de m’inviter à participer à un nouveau projet:  Documenter, chaque mois, une journée ou un moment, tel qu’il a été, tel que je veux bien me souvenir, et ce, en quelques images seulement. Puisque l’un de mes objectifs 2013 est de documenter davantage les moments TELS QU’ILS LE SONT avec le moins de retouches possibles, j’ai tout de suite accepté. Et, puisque plusieurs personnes m’ont contactée afin de me dire qu’elles aimeraient que je poursuivre mon projet Une photo par jour pendant UN AN, je me suis dit que ça serait un bon deal pour tout le monde;).

Alors, je me joins à ce projet et je remercie CASSIDY MILLER pour cette belle invitation!

Voici, pour le mois de février, les moments choisis : le retour de l’école, le souper, le bain et le dodo.

ENGLISH

Last month, a talented photographer, CASSIDY MILLER, contacted me to invite me into participating in a new project. Documenting, each month, a day or a special moment, just the way it happened, just the way I want it to be remembered. Since one of my 2013 photography objectives is to capture more of REAL moments, the way they were with the least amount of retouches possible, I say yes straight away. And because so many of you have contacted me to ask if I would/could continue my project one picture a day for A YEAR, I thought it could be a win win situation.;)

So, I will be proudly and monthly joining this project and I am thanking CASSIDY for this invitation!

Here are the moments of Februray that I chose to remember: coming back from school, dinner, shower and night night.

I am now inviting you to see what February looked like for Cassidy HERE 

Je vous invite maintenant à aller voir ce que le mois de février représente pour Cassidy ICI

Et voici les 5 autres photographes participantes à ce projet  || And here are the other 5 photographers participating to this project

 


Faites ce que vous aimez, aimez ce que vous faites!

Do what you love, love what you do!

Valérie

cass miller - Oh my goodness, Val! What a sweet series. Those boys of yours are to die for! I’m so glad you’re joining us in the circle. xoxo

A little bit of HANS & sunshine on my blog. | Un peu de HANS et de soleil sur mon blog.

FRANÇAIS

J’ai une histoire personnelle à vous raconter.

À l’âge de 12 ans, mon père, étant à l’époque policier dans la GRC, fut transféré de Québec vers Montréal. Ce fut vraiment une période difficile pour toute ma famille. Pour ma part, c’est le transfert d’école qui m’a fait le plus souffrir. Déjà là, la rivalité des jeunes de Montréal avec ceux de Québec était bien présente. Je suis passée de présidente de classe à … “la nouvelle” de Québec. Ce que les jeunes peuvent être destructeurs entre eux, parfois. Mais pas tous!

Peut-être serez-vous surpris ? (ou allez rire!), mais miraculeusement, j’ai découvert LES CADETS DE L’AIR. Une amie de Québec avait commencé à faire partie de cet organisme et me racontait à quel point c’était stimulant. Je me souviens encore être allée à la période d’inscription avec la plus grande hésitation qu’il soit.  J’avais tellement peur de vivre “le rejet de la nouvelle” à nouveau…

À l’accueil, était présent Monsieur Hans Ramirez. Un garçon, tout souriant, âgé de 16 ans. Je me souviens avoir rempli méticuleusement les papiers d’inscription et avoir utilisé une grosse trombone en plastique de couleur, pour faire différent, parce que je suis un peu “bizz” comme ça, parfois.

-Hey! Bienvenue! Wow! Toute une trombone ça! Tu ne vas perdre aucun papier avec ça! Comment tu t’appelles?

C’est comme ça que ma carrière, dans les Cadets de l’air, a commencé. Et, elle a duré 12 ans.

La rencontre avec Hans a changé ma vie. Étant l’aînée d’une famille de quatre filles, pas besoin de vous dire que j’ai rêvé longtemps d’un grand frère. Sans avoir eu à mentionner quoi que ce soit, c’est ce rôle qu’il a si bien entrepris, avec moi. Bon pour ceux qui se questionnent déjà, NON! Cette relation n’a pas été une relation amoureuse. Il était vraiment un ami.  Tout un ami…

Deux ans après mon inscription au sein des Cadets de l’air, mon père fut retransféré à Québec.  De nouveau dans les boîtes, ma famille et moi avons dû faire face à une seconde adaptation… Heureusement, comme il y avait un corps de cadets à Québec, j’ai pu poursuivre mon cheminement. Cheminement qui m’a amenée à faire plusieurs camps d’été dans lesquels Hans était moniteur. Nous avions vraiment développé une relation d’amitié solide. Une relation de complices. Une relation “fraternelle”. Même en dehors des camps d’été, il venait souvent me rendre visite chez moi à Québec et avec le temps, et tout naturellement, il s’est mis à faire partie de la famille.  Mes soeurs, toutes petites à l’époque, l’avaient surnommé “Monsieur Soleil” puisque chaque fois qu’il pleuvait à Québec et que Hans arrivait chez nous, il faisait soleil instantanément. Je l’aimais. Je l’aimais comme une soeur aime son grand frère.

À  19 ans, j’étais partie au Minnesota m’occuper d’une famille de quatre enfants pendant une semaine. (J’ai gardé des enfants longtemps… jusqu’à l’âge de 23 ans! J’aimais ça.)  Je me souviens avoir eu le message quelques jours avant mon départ que Hans avait tenté de me rejoindre et je me souviens m’être sentie empreinte de remords dans l’avion de ne pas avoir pris le temps de lui retourner son appel avant mon départ, mais je me suis dit que je lui donnerais, sans faute, des nouvelles à mon retour. Mon retour…

Il était convenu que mon père venait me chercher à l’aéroport de Montréal et lorsque mon père disait qu’il allait être là, je n’avais pas besoin de confirmer avec lui la veille. Il serait là.  Vous savez ces portes coulissantes de l’aéroport lorsque nous sortons de la section des douanes? J’ai vu mon père qui m’attendait.  Je savais que quelque chose n’allait pas.

- Papa? Qu’est-ce qui se passe?

- Hans est entré d’urgence à l’hôpital ce matin…

- Quoi? Qu’est-ce qu’il est arrivé?

-Ils ne savent pas. Il a eu de très gros maux de tête hier soir en écoutant le hockey et, quelques heures après, il a perdu la vision de l’oeil gauche et il serait dans le coma depuis ce matin. Ses parents sont à la maison, nous pouvons passer si tu veux.

-Allons-y!

Arrivée sur le seuil de la porte, craintive et inquiète, j’ai cogné doucement à la porte. Les persiennes étaient fermées. Soudainement, j’ai aperçu le regard assombri de son jeune frère, Éric.  Il m’a ouvert la porte. Je l’ai regardé sans être capable de dire quoi que ce soit. Ses parents étaient derrière lui et pleuraient. Éric a mis les deux mains sur mes épaules et m’a dit: “Valérie, Hans est mort.” Ça m’a renversée! Je me suis littéralement évanouie.

Cette histoire m’a vraiment beaucoup bouleversée et, écrire ce récit me bouleverse toujours autant, même après 18 ans. Il n’était pas mon frère de sang, mais il était mon frère, vous comprenez? Il est mort d’un caillot au cerveau. Comme ça. Bang. F i n i t o.

Son frère de sang, c’est Éric, que j’ai vu la dernière fois aux funérailles d’Hans. Nous nous étions perdus de vue par la suite pendant plusieurs années. Un soir, alors que je naviguais sur le web, je suis tombée par hasard sur son adresse courriel. J’ai donc communiqué avec lui en 2006 et il m’a invitée à joindre Facebook afin de pouvoir rester plus facilement en contact (mon premier ami Facebook!). Ensuite en 2007, j’ai eu mon fils et en 2008, j’ai démarré mon entreprise et, en 2009, j’ai eu mon deuxième fils et en 2010-2011 et 2012, j’ai été complètement absorbée par Colibriphoto. Nous avons fait quelques tentatives pour se revoir, mais ça n’avait pas fonctionné, jusqu’au mois d’août dernier, où j’ai su qu’il avait une femme, une enfant nommée ZIA (qui veut dire soleil…!) et un autre petit Ramirez en devenir. Il fallait concrétiser cette rencontre.

Alors, c’est avec un grand plaisir et une totale reconnaissance, si vous êtes toujours là (?) que je vous présente le résultat de ma rencontre avec Éric Ramirez, le frère de mon grand-frère;)et sa belle famille. Ce fut une séance riche en émotions… Je suis certaine que Hans est complètement GAGA de sa nièce et qu’il est le plus grand fan de Colibriphoto là-haut.

Merci d’être là! Je le sais que tu es proche de moi. xx 1/7

Voici la belle famille d’Éric Ramirez.

ENGLISH

I have a personal story to tell you.

When I was 12 years old, my father, who was a RCMP policeman, got transferred from Quebec to Montreal. It was a very difficult time for my family and I. Changing school in the middle of the year, was very challenging and hurting. Rivalry between Montreal and Quebec youngsters was very present. I went from being class president to … “the new girl from Quebec”. Kids can be so cruel sometimes. But not all of them.

Some of you might be surprised to know that I miraculously discovered the AIR CADETS. A friend of mine from Quebec who joined was telling me all about it. How it was so much fun and stimulating. I remember going to the registration desk with the most hesitation and fear of being rejected from being “a new girl”…

At the front desk was sitting Mr. Hans Ramirez. A joyful soul, 16 years old boy smiling.  I remembered having meticulously filled all the papers and used a huge coloured plastic staple just to be different, because I can be weird like this sometimes.

- Hey! Welcome! Wow! What a nice staple! No fear of loosing any papers with this! What’s your name? And this is how my Air cadets career started, career that will have last 12 whole years.

Metting Hans changed my life.  Being the oldest of a family of four girls, no need to say that I dreamed long enough of having a big brother. Without having to mention anything, this is the role he undertook with me and he did it so well. Ok. So, for those of you who are already wondering, NO. This relationship wasn’t a love one. He was a friend. Such a friend…

Two years after enrolling into the Air Cadets, my father got transferred again, back to Quebec city.  My family and I had to face another hard adaptation… Fortunately, I was able to pursue my involvement into the Air Cadets in Quebec, involvement that allowed me to do many summer camps, where Hans was teaching. We really had a bond together. A friendship like no other. Outside summer camps, Hans continued to visit me in Quebec and with time, he became part of my family.  My sisters, who were very little at the time, named him “Mr. Sun” because if ever it was raining in Quebec and Hans would arrive, the sun would just come right out. I loved him. I loved him like a sister’s love for her big brother.

At 19 years old, I went to babysit a family of 4 kids in Minnesota for a week. (I baby sitted kids for a long time…up until 23 years old! I just liked it so much.)  I remember having the message a few days prior to my departure that Hans had tried to reached me and also remember having felt filled with remorses in the plane for not having called him before my departure. But I promised myself I would call him when I would get back. Getting back…

It has been agreed that my Dad would come and pick me up at Montreal airport and people, when my Dad said he would be there, I didn’t have to confirm the night before. He would be there.  You know those sliding doors at the airport right outside customs department? When I saw my Dad waiting for me there, I knew that something was going on.

- What’s wrong Dad?

- Hans is in the hospital since this morning.

- What? What happened?

- They don’t know. He had a sudden headache last night while watching TV and a few hours after that, he lost the vision of his left eye and he’s in coma since this morning. His parents are at the house. You want to stop by?

- Let’s go!

When I arrived at the door, I was very apprehensive and worried. I gently knocked on the door.  The blinds were closed.  I suddenly saw Eric darkened look, Hans’s little brother. He opened the door. I looked at him. I was speechless. His parents were standing beside him, crying. Eric looked at me, put his two hands on my shoulder and said: “Valerie, Hans is dead.” It knocked me down. I literally fainted.

This story has been one of my life that has been very disturbing for me. Still after 18 years. He wasn’t my blooded brother but he was my brother you know what I mean? He died from a sudden brain blood clot. Just like that. Bang. F i n i t o .

His blooded brother is Eric. Last time I saw him was a the funerals. We lost touch of each other for too many years. One night in 2006, I found his email address and wrote to him. He then invited me to joined Facebook to easily stay in touch (my first Facebook friend). Then in 2007 I had my first son and then in 2008 I launched Colibriphoto and in 2009 I got my second son and then 2010-2011-2012 I totally devoted my time to Colibriphoto and you know how it is… We made a few attempts to see each other without any success up until last august. I heard that he had a wife, a beautiful daughter named ZIA (which means SUN) and a little Ramirez on the way. I had to see him and meet his family.

So it is with most pleasure and with total gratitude if you are still there (?) that I am presenting you this session I had with Eric Ramirez, the brother of my big brother;), his beautiful wife and daughter ZIA.  It was a session filled with emotions I can tell you this! I am sure that Hans is totally in LOVE with his little niece and that he is the biggest Colibriphoto fan up there.  Thanks for being here. I know you are. xx 1/7

Here’s the beautiful family of Eric Ramirez.


 


Faites ce que vous aimez, aimez ce que vous faites!

Do what you love, love what you do!

Valérie

Posy Quarterman - So so beautiful, Val, words and images. Thank you for sharing.

Isabelle Grenon - Je suis tellement contente de savoir que tu es en lien avec la famille de Hans. Très touchant ton texte….et vrai :) xx

Belle photo comme toujours xx

Baillargeon - Wow !! Que de souvenirs. J étais dans la voiture quand je t ai vu tomber a terre chez les parents a Hans !!! Moi aussi j avais perdu mon grand frère. Monsieur soleil et monsieur spaghetti a la viande ;)

Marie Renée Baillargeon - Oups mon nom était pas toute la !!! Zia c est le nom le plus magnifique que j ai entendue et mon dieu qu il lui va bien !!!! Bravo Val c est remarquable.

ralph - Oh, Valerie. You have me reading this with tears on my face. What an incredible story, it really proves how strong emotions of friendship and love can erase time. You felt your bond with your friend immediately, and always – even so many years later. I wonder why it is so with some people. I imagine you were a light in his life, and your photos will carry his brother’s family’s history on. Gorgeous photos, and gorgeous heart of yours. xo

Natacha - Wow!! Quelle histoire!! Je suis vraiment bouleversée.
Tes photos sont vraiment magnifiques.

Tu sais, j’ai fait les cadets de la Ligue navale étant plus jeunes. Et j’ai été officier aussi, dans cette même Ligue. Nous “préparions” les enfants (9-12 ans) à faire les cadets de la Marine. Je crois que peu importe la “force”, cet activité nous laisse une trace. Des fois plus importante que d’autre.

Malgré le moment triste que tu as dû vivre (et revivre en racontant ton histoire), tu as pu mettre un sourire dans mon visage car tu m’as rappelé à mes souvenirs de jeunesse. Merci! ;)

Sarah P. - Quelle histoire magnifique et bouleversante à la fois! Tes photos sont magnifiques, comme toujours.

Kathryn Giroux - Quel beau billet et que dire des photos! Éric, ta famille est magnifique, vous êtes tellement beaux!

À l’âge de 11 ans (presque 12), j’ai rencontré Hans. Il était l’instructeur civil responsable de l’escouade de précision dont j’ai par hasard, fait partie un beau samedi matin. Immédiatement, par son enthousiasme, son ouverture, et sa grande gentillesse, j’ai su qu’un jour, je voulais être à sa place et c’est ce que j’ai fais. Il m’avait donner la piqure et c’est grâce à lui que j’ai eu le privilège de faire partie de la vie de jeunes à mon tour, à les encourager, à leur transmettres mes connaissances, mais surtour, à en apprendre d’avantage, car il n’y a pas de meilleur prof qu’un jeune. Merci Hans. Hans est décédé la veille de mon 16 ieme anniversaire. J’ai appris la triste nouvelle à mon souper de fête, et maintenant, à tout les ans, à ce moment au mois de novembre, j’ai une pensée spéciale pour cet homme si gentil et si, si souriant, et je lui fais un sourire à mon tour.

miMiriam - Thank you for sharing the story behind. Very moving, and the images are beautiful

Anne Duchesne - Je me souviens que tu me parlais souvent de Hans… Merci de partager cette histoire.

stephanie mballo - oh, I wept when I read this. so touching and so beautiful. both the words and the images. very moving. thank you for sharing.

Nadia - Bonjour Valérie,

Je connais bien tout ce beau monde. Cette famille ce sont nos amis à moi et mon conjoint Patrick. Je voulais te dire que tu as tellement capturée tout ce qu’ils sont. Bravo! J’adore tes photos, ils sont magnifique, remplie d’amour, de gaiété et de joie de vivre.

Au plaisir de se rencontré un jour chez les Ramis comme on aime les appeller.

Salutation
Nadia

Anne B. - wow! M. Soleil! Je pense à lui si souvent… Sa petite nièce ZIA est magnifique…! J’étais impressionnée par les plongeons qu’il faisait dans la piscine et il avait toujours un petit cadeau pour nous quand il venait nous voir. Il arrivait, le soleil sortait et on mangeait du spaghetti à la viande! Il fait vraiment partie de la famille. Tes photos sont très belles!

Eric R. - Merci pour les nombreux commentaires. Ça fait du bien autant pour notre personnalité individuelle et familiale, mais aussi pour réapprendre à connaître mon frère. Merci À Valérie pour ce don de soi.